El significado de ‘Lykiri’ en alto valyrio explorado mientras Aemond introduce una nueva palabra
House of the Dragon está expandiendo la lengua vernácula de High Valyrian a medida que avanza la temporada, introduciendo dos nuevas palabras en el último episodio (“Driftmark”), pero ¿cuál es el significado de ‘lykiri’ que juega un papel en sofocar a los temibles dragones?
ADVERTENCIA: Los spoilers del episodio 7 de la temporada 1 de House of the Dragon se discutirán a lo largo
Westeros se dirige hacia una agitación política y sangrienta en esta temporada de House of the Dragon. Los Targaryen y los Velaryon se reúnen en Driftmark para el funeral de Lady Laena Velaryon, quien falleció trágicamente en el episodio anterior. Con toda la familia reunida, se avivan las tensiones y se trazan las fronteras del partido. La disputa en desarrollo entre Alicent Hightower y Rhaenyra Targaryen se cimenta públicamente mientras pelean (literalmente) por sus hijos.
En medio de todo el drama, los escritores introdujeron nuevas palabras en alto valyrio al universo de Game of Thrones. Entonces, echemos un vistazo al significado y el papel que juegan estas palabras en el último episodio.
Aemond sofoca a Vhagar con el comando ‘lykiri’
En episodios anteriores, vimos a Aemond Targaryen, el segundo hijo de Alicent y Viserys Targaryen, frustrarse porque no tiene un dragón. A diferencia de su hermano mayor Aegon y sus dos primos, Jacaerys y Lucerys, el huevo de dragón de Aemond no eclosionó.
Después de la muerte de Lady Laena, Vhagar se quedó sin jinete. Aemond busca la oportunidad de reclamar a Vhagar como propio.
Al acercarse para montar el dragón gigante, Aemond enfurece a Vhagar. Luego, el príncipe sofoca al dragón con una serie de órdenes valyrias: “Dohaeras. Lykiri. Soves.
Los espectadores de House of the Dragon sorprendidos por una nueva palabra
Dado que High Valyrian no es el idioma más simple de seguir, cada vez que se agrega una nueva palabra al idioma, sorprende a los espectadores. Particularmente porque los showrunners ocasionalmente introducen palabras valyrias que no son de las novelas originales de George RR Martin.
Después de presentar la nueva palabra ‘lykiri’ en el episodio 7 de House of the Dragon, los espectadores se dirigieron a Internet para compartir su confusión sobre esta nueva incorporación.
Un fan en broma tuiteó: “¿Es lykiri como la contraseña wifi del dragón?”
Lykiri tiene un significado bastante simple
Para todos aquellos atrapados en el significado del comando de Aemond, es relativamente simple. Significa ‘calma’ o ‘calmarse’ en alto valyrio.
Entonces, cuando Aemond dice “Dohaeras. Lykiri. Soves”, está diciendo “Servir. Cálmate. Volar.”
Parece que a Hightower y Targaryen se les podría decir ‘lykiri’ después del último episodio de House of the Dragon…
Más palabras de alto valyrio introducidas en House of the Dragon
En los comandos valyrios de Aemond a Vhagar, ‘dohaeras’ fue otra palabra nueva que se introdujo en el programa.
Al comparar House of the Dragon con su predecesor Game of Thrones, High Valyrian tiene mucha más presencia en el programa. Uno de los usos más importantes de los idiomas es para entrenar dragones. Dado que Daenerys Targaryen fue el único personaje que crió y comandó dragones en Game of Thrones, fue uno de los pocos personajes que habló en el idioma antiguo.
Como resultado, hemos escuchado una cantidad significativa de alto valyrio en House of the Dragon, incluidas varias palabras nuevas.
Aquí hay algunas palabras más de alto valyrio que se usan para comandar dragones:
- Umbás – espera
- Mazis – ven
- Rybas – enfoque
- Naejot – delantero
¿Tienes algo que contarnos sobre este artículo?